Search the web
Sign In
New User? Sign Up
salledesavate · Salle de Savate - Club for Boxe Francaise Savate and related arts
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
More French savate words   Message List  
Reply | Forward Message #573 of 764 |
Last weekend was the savate workshop given by Mr Le-Duigou. It was a
great workshop and I had great time. It was well worth waking up at
6:30am on a Sunday morning! I learned many things, in particular a
lot of French savate words. That surprised me since I speak French,
so in order to help my fellow savateur I wrote some of them below.

Désengagement: lit. "to disengage", to break up. Préparation,
Exécution, Désengagement.

Organisé/Désorganisé: lit. organized/disorganized.
Désorganiser
l'adversaire: to mess up your opponent.

Tir de barrage: lit. (volley of fire shots??, like in soccer when
they go in overtime and shoot freely at the goal). Firing straight
punches, like a straight blast in JKD.

Rompre: lit. to break up. Note: 'Rompre' is often used when
talking about human relationship, while 'désengager' is used for
situation like a business deal, a battle, etc. Drill where you
backup and pak (more JKD words..) an incoming chassé latéral
médian
so that his upper body balances forward and you can punch him.

Pao: focus mitts

la danse du loup: lit. dance of the wolf. A fouetté bas drill.

Reprise: round

Respirer: lit. to breath. Meaning break, end of drill. (That's a
good one btw, 'break' is one of those English words that's short &
sweet. It's hard to translate and so easier to just use as is
instead of saying something that doesn't make any sense. But I
like 'respirer').

Prise d'information: lit. gathering data. Reading your opponent's
moves.

Arme: lit. weapon. Any of your two fists or foot. "Une bonne garde
est une garde où l'on peut utiliser ses quatres armes à tout
moment". A good guard is a guard where you can use any of your four
weapons at any moment.

Appuyer: lit. to lean, to rest. When he says, "Appuyer le
deuxième
coup de pied", it means to put power on the second kick. And of
course the célèbre "L'appui c'est la puissance" quote.

Gauche/Droite: lit. left/right. I think he uses that for jab/cross
but I'm not sure.

Some trivia:

"ermine" (sp?): small animal, symbol of Choisy-le-Roi school. The
story behind it is pretty good, maybe I'll post it later or somebody
else can write it...

"Le roi Dagobert": French song, I don't know the lyrics but he sang
it on observing that one savateur had put his tenue intégrale
inside-
out. Mr. Le-Duigou is one funny guy :)






Tue Apr 2, 2002 3:20 pm

jabcrosslead...
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #573 of 764 |
Expand Messages Author Sort by Date

Last weekend was the savate workshop given by Mr Le-Duigou. It was a great workshop and I had great time. It was well worth waking up at 6:30am on a Sunday...
jabcrossleadhook
jabcrosslead...
Offline Send Email
Apr 2, 2002
3:22 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help